"
Twisted afraid flower" doit se traduire par "
Fleur effrayée d'avoir été tordue" ?
Ok,

, j'ai dû respirer des odeurs étranges

Dadou, en fait, le boss s'adresse à un ami imaginaire appelé "
Fleur" (comme dans Bambi ...), et il faut baptiser nos vitrines "
Équivalent Twisted" et la publier dans la rubrique "
Afraid" ... euh, Cyril, c'est pas ça ?
Ok ...
